Protocol

Start with Modern Love by Constance De Jong


Primary Information
1977 (the year I was born)
Dear Amon,

I know you enjoyed sex with me so much.

I could tell from your moaning and the way your head was turning.

I enjoyed it too.

Let's do it again, I'm too young to stop.







عزيزي آمون ،

أعلم أنك استمتعت بالجنس معي كثيرًا.

أستطيع أن أقول من أنينك وكيف كان رأسك يدور.

لقد استمتعت بها أيضًا.

لنقم بذلك مرة أخرى ، أنا أصغر من أن أتوقف.
I WILL CALL YOU

- Amon
- Colin
- Dumuzi
- Prince
- not Roderigo
- Foundations of the heart أساس فؤاد
(only sometimes)
- المحبّة ستر
(only sometimes)
Dear Dumuzi,

I hope we will meet again before the strawberry season ends.

You had promised we would eat them and drink champagne.


عزيزي دوموزي ،

آمل أن نلتقي مرة أخرى قبل انتهاء موسم الفراولة.

لقد وعدت بأننا سنأكلها ونشرب الشمبانيا.
Dear Dumuzi,

Why pamper life's complexity when the leather runs smooth on the passenger's seat?
(The Smiths)

لماذا تدلل تعقيد الحياة عندما يعمل الجلد بسلاسة على مقعد الراكب؟
Dear Colin,

Why did you never react when I said I was on the verge of commiting suicide?

Perché non hai mai reagito quando ho detto che ero sul punto di suicidarmi?
Dear Colin,

Why did I enjoy it so little with you in bed?
Dear Dumuzi,

I know I made you crazy.

You wrote it down.

عزيزي دوموزي ،

أعلم أنني جننتك.

لقد كتبته.
Dear Amon,

I liked your writing.

Ik vond je schrijven leuk.
Dear Prince,

"I HATE equals I LOVE YOU."

(Kathy Acker)
Dear Prince,

"I have to make Kader here even if he isn't here. I talk to Kader on the streets. I write down the
conversations I have with Kader over the phone. I use Kader for everything. I can't write down what
I think I should be writing Kader's thoughts keep interrupting me. I have to fuck I have to fuck I
have to fuck I."

(Kathy Acker)
Dear Amon,

I know the child we would have had was a boy.
Dear Colin,

Goddam
Manchild

(Lana del Rey)
Dear Prince,

Why do you get so angry, aggressive and destructive when you are overwhelmed by your feelings?


Waarom word je zo boos, agressief en destructief als je overweldigd wordt door je gevoelens?
Dear Dumuzi,

Everyday
Of course I don't want to see you every day.

What I wrote was writing
Doesn't mean that was my desire

كل يوم
بالطبع لا أريد رؤيتك كل يوم.

ما كتبته هو الكتابة
لا يعني ذلك كانت رغبتي
Dear Amon,

I didn't split from him to end up in another prison.

Yes, we are different
And because of that we can do something that can be unique

As I wrote a while ago

I am into contamination
(Anna Tsing)

Purity is for me not an option
Dear Dumuzi

Of course I am not perfect but I think you enjoyed with me a lot.

بالطبع لست مثاليًا ولكن أعتقد أنك استمتعت معي كثيرًا.
Dear Dumuzi,

Actually I think I don't want to love you but I want to fuck you.

Or maybe the two?

في الواقع أعتقد أنني لا أريد أن أحبك ولكن أريد أن أمارس الجنس معك.

أو ربما الاثنين؟
Dear Prince,

Maybe you're mocking me for staying in touch like this.

Maybe you despise me because of that.

Because I am sending those shitty pages every day.

Maybe you're thinking: she'll get tired of doing this and then with a bit of luck I won't hear from her anymore in the future

When she finally understands that I don't give a shit about her anymore.

But it's ok
I mean

Worst case scenario will be: I will have processed something for myself
Through writing
Which is one of the things I feel most like doing nowadays

So ok
But at least in the end
It will always be my thing
And worst case scenario you will have been one of my first readers that's it.
Dear Amon,

I guess that's "Le travail de rivière".
Dear all,

Since the beginning I feel you've been using me

מההתחלה אני מרגיש שאתה משתמש בי


Από την αρχή αισθάνομαι ότι με χρησιμοποίησες

از ابتدا احساس می کنم از من استفاده کرده اید


Kusukela ekuqaleni ngizwa sengathi ubengisebenzisa

Başından beri beni kullandığını hissediyorum

Depuis le début, je sens que tu m'utilises

Dall'inizio sento che mi stai usando

С самого начала я чувствую, что вы используете меня
Dear Colin,

Do you really dare pretending I am stressing you out, you piece of shit?

Osez-vous vraiment prétendre que je vous stresse, espèce de merde?
Dear Amon,

Vai pure
/Now you can go
Dear Dumuzi,

I want to thank you because I am going through such an intense phase of creativity.

Ik wil je bedanken omdat ik zo'n intense fase van creativiteit doormaak.
Dear Colin,

Why do you keep spoiling everything?

لماذا تستمر في إفساد كل شيء؟
Dear Dumuzi,

It's ok
It's ok
It's ok
It's all fine
Don't panic
Don't freak out

لا بأس
لا بأس
لا بأس
كل شيء على ما يرام
لا داعي للذعر
لا تفزع

la bas
la bas
la bas
kl shay' ealaa ma yuram
la daei lildhier
la tafzae

Het is ok
Het is ok
Het is ok
Het is allemaal prima
Geen paniek
Maak je geen zorgen
عزيزي الأمير ،

ربما كنت تسخر مني للبقاء على اتصال مثل هذا.

ربما تحتقرني بسبب ذلك.

لأنني أقوم بإرسال تلك الصفحات اللعينة كل يوم.

ربما تفكر: سوف تتعب من القيام بذلك وبعد ذلك بقليل من الحظ لن أسمع منها بعد الآن في المستقبل

عندما تدرك أخيراً أنني لا أهتم بها بعد الآن.

ولكن كل شيء على مايرام
انا اعني

أسوأ سيناريو هو: سوف أتعامل مع شيء ما بنفسي
من خلال الكتابة
وهو أحد الأشياء التي أشعر أنني أحب القيام بها في الوقت الحاضر

جيد
ولكن على الأقل في النهاية
سيكون دائما شيئى
وأسوأ سيناريو أنك ستكون أحد قراءي الأوائل.
عزيزي آمون ،

أعلم أنك استمتعت بالجنس معي كثيرًا.

أستطيع أن أقول من أنينك وكيف كان رأسك يدور.

لقد استمتعت بها أيضًا.

لنقم بذلك مرة أخرى ، أنا أصغر من أن أتوقف.
Dear Colin,

I don't understand any of your writing.

I don't get it.

Seems nobody understands it.

لا أفهم أيا من كتاباتك.

لا أفهم ذلك.
Dear Dumuzi,

You're Venus as a boy.
Dear Colin,

You have absolutely no sense of humour.
But I love(d) you anyway.

Non hai assolutamente alcun senso dell'umorismo.
لكني أحبك (د) على أي حال.
Dear Prince,

You think you're the most beautiful boy on earth.

Νομίζεις ότι είσαι το πιο όμορφο αγόρι στη γη.
Dear Dumuzi,

Your ego is the biggest on earth ever.

Αγαπητέ Dumuzi,

Το εγώ σας είναι το μεγαλύτερο στη γη ποτέ.
Dear not Roderigo,

You are your Mom's baby
And you can't escape from there.

Beste Rodrigo,

Jij bent de baby van je moeder
En je kunt daar niet ontsnappen.

عزيزي لا رودريغو ،

أنت طفل أمك
ولا يمكنك الهروب من هناك.

Lieber nicht Rodrigo,

Du bist das Baby deiner Mutter
Und von dort kann man nicht entkommen.
Dear Prince,

Why did you let me starve myself like this?

Beste prins,

Waarom heb je me zo laten verhongeren?
Dear Dumuzi,

Whether you still want to love me or not is not parallel

All these lines

The love of my mother sisters children friends are parallel lines I am drawing

Trying to combine them in order to do something
That looks like
Maybe
Art

Different temporalities
Also some other spaces
Des espaces autres
That feed me
And render all this and myself hybrid

I am not worried
because all that happened
these last months
Led me to desire
To engage into these experiments

I will also combine with sounds and Gilms

Gilms are like Djinns but even better
Beste Dumuzi,

Of je nog steeds van me wilt houden of niet, is niet parallel

Al deze regels

De liefde van de kinderen van mijn moeder, zussen, vrienden zijn parallelle lijnen die ik teken

Ik probeer ze te combineren om iets te doen
Dat lijkt erop
Kan zijn
Kunst

Verschillende temporaliteiten
Ook enkele andere ruimtes
Des espaces autres
Dat voedt me
En dit alles en mezelf hybride maken

ik ben niet bezorgd
omdat dat allemaal is gebeurd
de afgelopen maanden
Leidde me naar verlangen
Om deel te nemen aan deze experimenten

Ik zal ook combineren met geluiden en Gilms

Gilms lijken op Djinns, maar nog beter
Dear Prince,

I see you through.

Beste prins,

Ik zie je door.

عزيزي الأمير ،

أراك من خلال.
عزيزي دوموزي ،

سواء كنت لا تزال تريد أن تحبني أم لا ، فهذا ليس متوازيًا

كل هذه الخطوط

إن حب أمي لأخواتي الأطفال أصدقاء خطوط متوازية أرسمها

تحاول الجمع بينهما من أجل القيام بشيء ما
يشبه
يمكن
فن

أوقات مختلفة
أيضا بعض المساحات الأخرى
des espaces autres
هذا يطعمني
واجعل كل هذا وانا هجين

أنا لست قلقا
لأن كل ما حدث
هذه الأشهر الأخيرة
قادني إلى الرغبة
للانخراط في هذه التجارب

وسأجمع أيضًا مع الأصوات وجيلمز

جيلمز مثل الجن ولكن أفضل
Dear Dumuzi,

Don't fucking tell me what I have to do.

No I won't have a hot shower and go to bed.

I will lie down and masturbate until I can't anymore.

عزيزي دوموزي ،

لا تقولي لي ما علي فعله

لا ، لن أحصل على دش ساخن وأذهب إلى السرير.

سوف أستلقي وأستمني حتى لا أستطيع بعد الآن.
Dear not Roderigo,

You will come back to me because I made you crazy.

The Djinns will force you to come back.

I will keep you on my island like Calypso did with Ulysses.

On Ogygie.

You will stay forever and you will get the hugest orgasms ever.
So will I.
عزيزي لا رودريغو ،

ستعود لي لأنني جننتك.

سوف يجبرك الجن على العودة.

سأبقيك على جزيرتي كما فعلت كاليبسو مع أوليسيس.

على Ogygie.

ستبقى إلى الأبد وستحصل على أكبر هزات الجماع على الإطلاق.
وكذلك أنا.
Αγαπητέ όχι Ροντρίγκο,

Θα επιστρέψεις σε μένα γιατί σε έκανα τρελό.

Οι Djinns θα σας αναγκάσουν να επιστρέψετε.

Θα σε κρατήσω στο νησί μου όπως έκανε η Καλυψώ με τον Οδυσσέα.

Στο Ogygie.

Θα μείνετε για πάντα και θα έχετε τον πιο έντονο οργασμό ποτέ.
Το ίδιο και εγώ.
Dear Prince,

"Toutefois, quand son humeur a déjà bien profité de toutes ces beautés,
77
sans perdre plus de temps, il entre avec assurance dans la vaste grotte.
78
Devant lui, Calypso, qui est tenue (jalousement) à l'écart des dieux par les déesses, n'est pas sans le reconnaître
79
car les dieux immortels ne sont pas, quand ils se rencontrent, des inconnus les uns pour les autres,
80
même si l'un d'eux habite dans un endroit éloigné."


Αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα ἑῶι θηήσατο θυμῶι,
77
αὐτίκ᾽ἄρ᾽εἰς εὐρὺ σπέος ἤλυθεν.
78
Οὐδέ μιν ἄντην ἠγνοίησεν ἰδοῦσα Καλυψώ, δῖα θεάων
79
οὐ γάρ τ᾽ἀγνῶτες θεοὶ ἀλλήλοισι πέλονται ἀθάνατοι,
80
οὐδ᾽εἴ τις ἀπόπροθι δώματα ναίει.
Dear Dumuzi,

Here is what Calypso says:

135
D'une part, je l'aimais et aussi je le détournais (de son idée de retour) et, d'autre part, je me l'attachais
136
pour en faire un immortel avec aussi l'éternelle jeunesse.

Τὸν μὲν ἐγὼ φίλεόν τε καὶ ἔτρεφον, ἠδὲ ἔφασκον
136
θήσειν ἀθάνατον καὶ ἀγήραον ἤματα πάντα.
Dear Amon,

حورية رائعة ، أبقى (غيورًا) في الخليج من قبل الآلهة ، 1 كاليبسو ، أبقته في كهف محفور جيدًا على البحر والرياح ، يحترق ليحصل على زوجها.

Une Nymphe superbe, tenue (jalousement) à l’écart par les déesses1, Calypso, le retenait dans une grotte finement ciselée par la mer et le vent, brûlant de l’avoir pour époux.

Νύµφη πότνι᾽ἔρυκε, Καλυψὼ, δῖα θεάων, ἐν σπέσσι γλαφυροῖσι, λιλαιοµένη πόσιν εἶναι.
Dear Dumuzi,

You're fucking queer like all the men I have ever been with

But you don't want to acknowledge that

Anyway I like it a lot

And you enjoy my embracing this too


عزيزي دوموزي ،

أنت غريب مثل كل الرجال الذين كنت معهم

لكنك لا تريد الاعتراف بذلك

على أي حال أنا أحب ذلك كثيرا

وتستمتع باحتضان هذا أيضا


Beste Dumuzi,

Je bent raar zoals alle mannen met wie ik ooit ben geweest

Maar dat wil je niet erkennen

Hoe dan ook, ik vind het erg leuk

En je geniet ervan dat ik dit ook omarm
Dear Colin,

You're no fun at all and you have no sense of humour.

Thank gods I have women to laugh with


Beste Colin,

Je bent helemaal niet leuk en je hebt geen gevoel voor humor.

Godzijdank heb ik vrouwen om mee te lachen


BUT I FCKING LOVE YOU ANYWAY
Dear Prince,

Unlike Chloe in The foam of the Daze,

I have a Huluppu-tree growing inside my lungs.

Or maybe inside my الرحم
my μήτρα
my uterus
my مصفوفة
my matrice
my rahim
my Gebärmutter



عزيزي الأمير ،

على عكس كلوي في رغوة المذهول ،

لدي شجرة Huluppu تنمو داخل رئتي.
Dear not Roderigo,

"Oh,
The taste of your lips
I'm on a ride
You're toxic I'm slippin' under
With a taste of a poison paradise
I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic?
And I love what you do
Don't you know that you're toxic?"

"Oh,
De smaak van je lippen
Ik ben aan het rijden
Je bent giftig, ik glip onder
Met de smaak van een gifparadijs
Ik ben verslaafd aan jou
Weet je niet dat je giftig bent?
En ik hou van wat je doet
Weet je niet dat je giftig bent? '

Dear Amon,

"Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Pourrais-tu m'aimer? Ça, j'en doute
Quand tu prends que ce que tu veux de moi
Quand tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Et que je disparais dans tes bras, yia, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia
Ah, yia, yia, yia, yia
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres
Pour te blesser, toi
Et ma force, tu la veux contre la tienne
Jamais avec toi
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre
La marque du roi
Mais tu pries déjà fort sur ma peau
Ce torse est toi
Ce torse, ce torse est toi"


هل يمكن أن تحبني أشك في ذلك
عندما تأخذ ما تريد مني
أنك تحب فقط ما تريده مني
عندما تريد جزء مني فقط
هل يمكن أن تحبني أشك في ذلك
عندما تأخذ ما تريد مني
عندما تحب فقط ما تريده مني
وأختفي بين ذراعيك ، نعم ، نعم ، نعم ، يايا
آه ، نعم ، نعم ، نعم
آه ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم
أنت لا تسامح الآخرين أبدًا
لإيذائك ، أنت
وقوتي ، تريده ضد قوتك
أبدا معك
تعتقد أنك تفوز في دموع بعضهم البعض
علامة الملك
لكنك تصلي بالفعل بقوة على بشرتي
هذا الصندوق هو أنت
هذا الصندوق ، هذا الصدر أنت
Dear Dumuzi,

"When you were mine
You were kindasorta my best friend
So I was blind
I let you fool around
I never cared
I never was the kind to make a fuss
When he was there
Sleepin' in between the two of us
I know, that you're goin with another guy
I don't care, 'cause I love you baby that's no lie
I love you more than I did when you were mine"


عندما كنت لي
كنت kindasorta صديقي المفضل
لذلك كنت أعمى
تركتك تخدع
لم أهتم أبداً
لم أكن أبداً من النوع الذي يثير ضجة
عندما كان هناك
نائم بيننا
أعلم أنك ذاهب مع رجل آخر
أنا لا أهتم ، لأنني أحبك يا حبيبي هذا لا يكذب
أحبك أكثر مما كنت عليه عندما كنت لي
Dears,

لكني أحبك (د) على أي حال.
Dear Prince,

"Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?
Dream, if you can, a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you
How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold (so cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (she's never satisfied)
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
When doves cry

(don't cry)"


"حفر إذا شئت الصورة
منكم وأنا في قبلة
عرق جسدك يغطيني
هل يمكنك حبيبي
هل يمكنك تصور هذا؟
حلم ، إذا استطعت ، فناء
محيط من البنفسج في إزهار
تضرب الحيوانات أوضاع غريبة
يشعرون بالحرارة
الحرارة بيني وبينك
كيف يمكنك فقط ترك لي واقفا؟
وحيدًا في عالم بارد جدًا (بارد جدًا)
ربما أنا فقط أطلب الكثير
ربما أنا مثل والدي ، جريء للغاية
ربما أنت مثل والدتي
لم تكن راضية أبدًا (لم تكن راضية أبدًا)
لماذا نصرخ على بعضنا البعض؟
هذا ما يبدو عليه
عندما تبكي الحمائم

(لا تبكي) "
Dear Dumuzi,

As I said already

I don't give a shit that you smoke asch
and drink alcohol

As long as you love me and fck me hard and strong


كما قلت بالفعل

أنا لا أهتم بأنك تدخن الرماد
وشرب الكحول

طالما أنك تحبني وتضربني بقوة وقوة
Dear not Roderigo,

Pourquoi déteste-tu autant le mari que tu as été?

Pourquoi déteste-tu autant ce que tu es?

Perché odi il marito tanto quanto lo sei stato?

Perché odi quello che sei così tanto?
Dear Amon,

I never want to force you to do something you don't want to.


Ik wil je nooit dwingen iets te doen wat je niet wilt.
Dear Dumuzi,

I'll be waiting for you on top of the pyramid.

عزيزي دوموزي ،

سأكون في انتظارك فوق الهرم.
Dear Colin,

You are a fuckboy pandemic.
Dear Roderigo,

I'll start reading books from where you come from.
Dear Dumuzi,

Stop panicking,
It's gonna be fine.
Dear Amon,

I will be waiting for you on the shore.

سأكون في انتظارك على الشاطئ.
Dear أساس فؤاد

I don't want you to marry me
Don't worry

أنا لا أريدك أن تتزوجني
لا تقلقي
Dear Colin,

It is high time you learn to express what you need.

Het wordt hoog tijd dat je leert uitdrukken wat je nodig hebt.
Dear all,

None of you will ever get to know how fantastic my Dad was.


أعزائي،

لا أحد منكم سيتعرف على مدى روعة والدي.


Beste allemaal,

Niemand van jullie zal ooit te weten komen hoe fantastisch mijn vader was.

Carissimi,

Nessuno di voi saprà mai quanto sia stato fantastico mio padre.
Dear أساس فؤاد

I will become friends with each and every one bearing your name on FB.

سوف أصبح صداقات مع كل واحد يحمل اسمك على FB.
Dear all,

I know you love(d) me.

I am so lucky.
Dear not Roderigo,

I wish I could speak your language.

I wish I could decipher your language.


أتمنى أن أتحدث لغتك.

أتمنى أن أستطيع فك لغتك.


あなたの言語が話せたらいいのに。

私はあなたの言語を解読できればいいのに。


Կցանկանայի, որ կարողանայի խոսել ձեր լեզվով:

Կցանկանայի, որ կարողանայի վերծանել ձեր լեզուն:
Dear Prince,

I'll be waiting for you inside the ziggurat.

من منتظر شما در داخل زیگورات خواهم بود.

ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜ਼ਿੱਗਗਰਾਟ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਾਂਗਾ.

سأكون في انتظارك داخل الزقورة.
Dear المحبّة ستر

Gilms are like Djinns but even better.

جيلمز مثل الجن ولكن أفضل.

גילמס זה כמו ג'ינס אבל אפילו טוב יותר.

गिल्म जिइनों की तरह हैं लेकिन और भी बेहतर हैं।

Gilms مانند Djinns اما حتی بهتر است.

ហ្គីលស៍គឺដូចជាឌីជិនប៉ុន្តែវាកាន់តែប្រសើរ។

Dhulalku waa sida Djinns laakiin xitaa way ka sii fiican yihiin.

גילמס זענען ווי Djinns אָבער אפילו בעסער.

Gilms er som Djinns, men enda bedre.
Dear Dumuzi,

I recognise sometimes you made me freak out completely.
Dear Dumuzi,

Your fingers are thin and long and not straight and so is your sex.

I think about your sex when I see your fingers.

أصابعك رفيعة وطويلة وليست مستقيمة وكذلك جنسك.

أفكر في جنسك عندما أرى يديك.



انگشتان دست شما نازک و بلند و مستقیم نیست و رابطه جنسی شما نیز همینطور است.

من در مورد سکس شما فکر می کنم وقتی می بینم دستان تو
Dear Amon,

I remember it felt like flying next to you
While holding your arm
When we were walking in the streets of Brussels at night.


أتذكر أنها شعرت وكأنها تحلق بجانبك
أثناء حمل ذراعك
عندما كنا نسير في شوارع بروكسل ليلا.
Dear Prince,

I remember how I couldn't sleep next to you for being so excited to be sleeping next to you.

Ik herinner me hoe ik niet naast je kon slapen omdat ik zo opgewonden was om naast je te slapen.
Dear Dumuzi,

I remember the movies we watched at night together.

I remember that one about toxic love.
Now I read it differently.
But I also remember how we couldn't wait for the end of the film to have sex again.
I remember you made me understand you wanted me to touch you.
I caressed your legs and we did again.


Ik herinner me de films die we 's avonds samen keken.

Ik herinner me die over giftige liefde.
Nu lees ik het anders.
Maar ik herinner me ook hoe we niet konden wachten tot het einde van de film weer seks had.
Ik herinner me dat je me duidelijk maakte dat je wilde dat ik je aanraakte.
Ik streelde je benen en we deden het opnieuw.
Dear Amon,

I remember mentioning over the phone we should have sex in your bureau.

We did it the following time I was there.

You didn't give me the time to suggest the kitchen for next time.
I hope we will try that one too.


Ik herinner me dat ik telefonisch zei dat we seks moesten hebben in je bureau.

We deden het de volgende keer dat ik daar was.

Je hebt me geen tijd gegeven om de keuken voor te stellen voor de volgende keer. Ik hoop dat we die ook zullen proberen.
Dear Dumuzi,

Those "I remember" series are inspired by a collective reading of the writings of poet Joe Brainard - "I remember" -
together with poet Ariana Reines.

Die 'I remember'-series zijn geïnspireerd op een collectieve lezing van de geschriften van dichter Joe Brainard -' I remember '-
samen met dichteres Ariana Reines.
Dear المحبّة ستر

I wish you gave me the time to tell you how to make me explode by touching my clit.

أتمنى أن تعطيني الوقت لأخبرك كيف تجعلني أنفجر عن طريق لمس البظر.
Dear Amon,

I remember how I love your perfume mixed with the smell of your skin and tobacco and incense.

أتذكر كيف أحب عطرك الممزوج برائحة بشرتك والتبغ والبخور.

Je me souviens combien j'aime ton parfum mélangé à l'odeur de ta peau et du tabac et de l'encens.
Dear Dumuzi,

I remember how you raised your arms above your head when you enjoyed it so much.

Je me souviens comment tu as levé les bras au-dessus de ta tête quand tu as tellement aimé.

Ik herinner me hoe je je armen boven je hoofd hield toen je er zo van genoot.
Dear Prince,

I remember how much I loved
to watch you
to look at you

How I discovered doing this
This you
Dear Colin,

I remember
How I could notice
that tobacco was staining the inside of your teeth
when I made love to you.


ik herinner me
Hoe ik het kon opmerken
die tabak kleurde de binnenkant van je tanden
toen ik de liefde met je bedreef.
Dear Amon,

I remember the baths we took together.

I was each time surprised that we didn't have sex there.

But I remember how I loved the way you touched me there once.


أتذكر الحمامات التي أخذناها معًا.

كنت في كل مرة تفاجأ بأننا لم نمارس الجنس هناك.

لكني أتذكر كيف أحببت الطريقة التي لمستني بها هناك مرة واحدة.
Dear Amon,

I remember you thanking me for sharing Marguerite Duras.

I remember you thanking me for rewriting your proposal.
Dear Colin,

I remember you said you wanted to take care of me.
It did me so much good.

Je me souviens que tu as dit que tu voulais prendre soin de moi.
Ça m'a fait tellement de bien.
Dear Colin,

I remember we joked about you inviting me to go to Mediamarkt.

;-)
Dear Dumuzi,


I remember the books you offered me.

I thank you for that.


Bana sunduğun kitapları hatırlıyorum.

Bunun için teşekkür ederim.
Dear Prince,

I remember I liked this blue and grey t-shirt you were wearing in Abu Dhabi.

I wish I could see it someday during the summer.
Dear Prince,

I remember the choreography you were performing in front of your bookshelves when we were talking literature.

یادم است که وقتی در حال صحبت کردن با ادبیات بودیم ، جلسات کتابفروشی خود را انجام می دادی.
Dear Dumuzi,

I am happy you liked I love Dick.
Dear المحبّة ستر

I remember how I discovered and loved that strange feeling of being confronted with bookshelves filled with books I would never be able to read.

أتذكر كيف اكتشفت وأحببت هذا الشعور الغريب بأنني أواجه رفوف كتب مليئة بالكتب التي لن أتمكن من قراءتها.
Dear Colin,

"Where the rivers empty into the ocean, there forms a bar that is difficult to pass, and large foamy eddies where shipwrecks dance. Between the outdoors' night and the lamp and its light, the memories surged out from the dark to run into the light, and sometimes submerged, sometimes apparent, showed their white stomachs and silvery backs. Chloe straightened up a little."

"A l'endroit où les fleuves se jètent dans la mer il se forme une barre difficile à franchir et de grands remoux écumeux où dansent les épaves. Entre la nuit du dehors et la lumière de la lampe, les souvenirs refluaient de l'obscurité, se heurtaient à la clarté et, tantôt immergés, tantôt apparents, montraient leurs vendtres blancs et leurs dos argentés. Chloé se redressa un peu."

"عندما تكون الأنهار فارغة في المحيط ، هناك شريط يصعب تمريره ، ودوامات رغوية كبيرة يرقص فيها حطام السفن. بين الليل في الهواء الطلق والمصباح وضوءه ، تصاعدت الذكريات من الظلام لتصل إلى أظهر الضوء ، وأحيانًا المغمورة ، الظاهرة في بعض الأحيان ، معدتهم البيضاء وظهورهم الفضية. استعدت كلوي قليلاً. "

(The foam of the Daze/L'écumes des jours Boris Vian)
Dear Colin,

I've been reading about
decolonial love.

لقد قرأت عنه
الحب الاستعماري.


Dear Colin,

I've been reading about polyamory.
Dear Prince,

I am a witch but I am also a fairy.

Ik ben een heks, maar ik ben ook een fee.
Dear Dumuzi,

I will remember you offered me a ring.

And I will remember that.

And I thank you
Dear Colin,

You constantly doubt everything about yourself. It makes you freak out constantly.
Dear Colin,

Je suis convaincu que vous ne pourrez rien faire d'autre tant que vous ne l'avez pas fait
tourné la page de vos relations précédentes.
Beste Colin,

"Want a girl to hold my hand
When the plane lands
When the cracks appear in the plan
And the rocks turn into sand
Better call my new French girlfriend"

The Auteurs, New French Girlfriend
Dear Dumuzi,

Do you remember I told you that in Breton's Nadja, Nadja says she chose that name "because in Russian it is the beginning of the word 'hope', and because it it is only its beginning"?

هل تتذكر أنني أخبرتك أنه في Nadja's Nadja ، تقول Nadja إنها اختارت هذا الاسم "لأنها بالروسية هي بداية كلمة" أمل "، ولأنها فقط البداية"؟
Dear Amon,

Now I understand that I can sometimes be a bit overwhelming.

I love you ;-)

الآن أفهم أنه يمكنني في بعض الأحيان أن أكون ساحقة بعض الشيء.

أحبك

;-)
Dear Amon,

I cried today reading about George Floyd's murder by the US police.

Another time I cried recently was when we started clapping hands every night at 8 pm at the windows.

In between was because of the idea of the loss of you.
Dear Colin,

I believe in this:

IL N'Y A PAS DE HASARD.
Dear Prince,

I believe in:

what does me some good.
Dear Dumuzi,

I believe in:

the lyrics of my favorite songs.
Dear Colin,

I have seen you reading online tonight.

You looked tired.

Your Mom will see that and she will tell you so ;-)

Take care

Dear Dumuzi,

I feel like Inanna sometimes.
Dear Dumuzi,

You fucked Inanna like crazy.

But this time you won't end up seized and killed by the galla.

You will stay with Inanna and continue fuck her forever.
Dear Amon,

"Vamos a bailar CALYPSO mi amor"

Dear Prince,

"Last night I dreamt
That somebody loved me
No hope, no harm
Just another false alarm

Last night I felt
Real arms around me
No hope, no harm
Just another false alarm

So, tell me how long
Before the last one?
And tell me how long
Before the right one?

The story is old - I know
But it goes on
The story is old - I know
But it goes on

Oh, goes on
And on
Oh, goes on
And on"

(The Smiths)
Dear Colin,

I'm not asking you to sacrifice anything.

I won't sacrifice anything (anymore).


أنا لا أطلب منك أن تضحي بأي شيء.

لن أضحي بأي شيء (بعد الآن).


Ik vraag je niet om iets op te offeren.

Ik zal niets (meer) opofferen.
Dear Amon,

I remember caressing your hand in that Tillmans exhibition

It was so great.

I was lucky.
Dear Dumuzi,

"Some boys take a beautiful girl
And then hide her away
from the rest of the world

But girls just want to have fun"
Dear Dumuzi,

Love should claim a universal right
to be
Ambivalent
Even sometimes
Incoherent.

Liefde zou een universeel recht moeten claimen
zijn
Ambivalent
Zelfs soms
Onsamenhangend.
Dear not Roderigo,

I claim the right to be in love with you

As long as I am in love with you


أنا أدعي الحق في أن أحبك

طالما أنا أحبك
Dear Prince,

Let me claim the need to actually DO something.
Dear المحبّة ستر

You see I keep wallpapering
Wallpapering
Wallpapering
Wallpapering
Wallpapering
There's nothing else I can do.
Dear not Roderigo,

يجب أن نتكلم.
لنتحدث.

لا.
دعونا لا نتحدث.
دعونا نشرب الشمبانيا
أكل الفراولة واللعنة.
Dear Foundations,

I am not claiming anything while doing this.

I am not claiming doing art.

I am not even claiming writing.

Or am i?
Dear Amon,

"15 minutes with you
Ooooh
I wouldn't say no"

(The Smiths)
Dear Colin,

I heard you say so:

"Her warm white belly
In the life I'd lived had seen nothing finer
She shakes and she moves me or something
She's like jellyroll, like sculpture

(...)
It was so good down here
Saving for my scrapbook here
Way down, down, down in this
Subbacultcha

Now we live on the sea
And relax and ride the tack
Drug running on this Panamanian schooner
(...)
And we listen to the sea
And look at the sky in a poetic kind of way
What you call it when you look at the sky in a poetic kind of way?
You know when you grope for luna"
Dear Amon,

"As Anthony said to Cleopatra
As he opened a crate of ale :
Oh, I say :

Some girls are bigger than others
Some girls are bigger than others
Some girl's mothers are bigger than
Other girl's mothers"
Dear Dumuzi,

"Je ne suis pas sûre que le calme des hommes soit tellement sympathique."
Dear Dumuzi,

The Gilms

who are so much stronger
than the Djinns

are under my complete control

And they will do anything to bring you back

And they will succeed.
عزيزي دوموزي ،

جيلمز

الذين هم أقوى بكثير
من الجن

تحت سيطرتي الكاملة

وسوف يفعلون أي شيء لإعادتك

وسوف ينجحون.
Beste not Roderigo,

I think
you are
the most beautiful
boy
in the world.
Beste Prins,

You say I make you crazy.

I don't want to turn your head upside down.

But you are turning mine upside down.
Beste Klanten,

I will show you a drawing of my Gilms

Ad you will be so impressed that you will immediately come back to me.

سأريكم رسمًا لجيلمسي

الإعلان سوف تكون منبهرًا لدرجة أنك ستعود إلي على الفور.
Dear Colin,

After that I will attach you to my bed and keep you there for at least one entire week for my pure enjoyment.

My Gilms will be there to keep an eye on you.

بعد ذلك سأعلقك على سريري وأبقيك هناك لمدة أسبوع كامل على الأقل للتمتع النقي.

سيكون جلمي هناك لمراقبة لك.
Dear Dumuzi,

As Inanna says:
"As for me, the yung woman,
Who will plow my vulva?
Who will station the ox there?
Who will plow my vulva?"
Dear Dumuzi,

You replied:
"Great Lady, the king will plow your vulva.
I, Dumuzi the King, will plow your vulva."
Dear Prince,

"Want a girl to hold my hand
When the plane lands
When the cracks appear in the plan
And the rocks turn into sand
Better call my new French girlfriend"
Dear Amon,

"My honey-man, my honey-man sweetens me always"
Says Inanna.
Dear Colin,

"Let the bed that rejoices the heart be prepared!
Let the bed that sweetens the loins be prepared!
Let the bed of kingship be prepared!
Let the bed of queenship be prepared!
Let the royal bed be prepared!"

Says Inanna.
Cher Prince,

Either you embrace who I am,
Or it's definitely not going to work.

You prick.
Dear Colin,

"Can't forget the things you never said"
Dear Dumuzi,

"You gave him your blood
And your warm little diamond
He likes killing you after you're dead
You think I'm a queer
I think you're a queer
I think you're a queer
Said I think you're a queer"

(Tori Amos)
Dear Foundations,

"When he sucks you deep
Sometimes you're nothing but meat"
Dearest not Roderigo,

I don't fucking need your recognition.

Putain, je n'ai pas besoin de ta reconnaissance.

أنا لست بحاجة إلى اعترافك
Dear all,

"I wanna spit in their faces

Then I get afraid of what that could bring

I get a bowling ball in my stomach

I got a desert in my mouth

Figures that my courage would choose to sell out now"


"أريد أن أبصق في وجوههم

ثم أخشى ما يمكن أن يجلبه ذلك

أحصل على كرة بولينج في معدتي

لدي صحراء في فمي

الأرقام التي ستختار شجاعتي لبيعها الآن "
Dear not Roderigo,

"Nothing I do is good enough for you"

لا شيء أفعله جيد بما يكفي لك

Niets wat ik doe is goed genoeg voor jou

Nichts, was ich tue, ist gut genug für dich

Yaptığım hiçbir şey senin için yeterince iyi değil

Nenio, kion mi faras, estas sufiĉe bona por vi

هیچ کاری که انجام دهم به اندازه کافی برای شما مناسب نیست

שום דבר שאני עושה לא מספיק טוב בשבילך
Dear Colin,

"Every day
I crucify myself"
Dear المحبّة ستر

"I've got a cat named Easter
He said 'Will you ever learn?' "

יש לי חתול בשם פסחא
הוא אמר 'האם אי פעם תלמד?'

لدي قطة اسمها عيد الفصح
قال "هل ستتعلم؟"
العزيز

"You're just an empty cage girl
If you kill the bird"
Dear Colin,

"I've been looking for a savior in these dirty streets
Looking for a savior beneath these dirty sheets"
Dear Colin

"I shaved every place where you've been boy
I said
I shaved every place where you've been"

حلق كل مكان كنت صبيا
انا قلت
لقد حلق كل مكان كنت فيه
Dear Colin,

I'm building up my world
Just go fuck yourself
If you don't want to match with it.
Dear Amon,

Maybe I shouldn't have left you?
Dear Dumuzi,

My Djinns my Gilms and my Gallas will come pick you up
And bring you to me

And if they don't succeed they will
Pick up another beautiful person in the neighborhood

And then I will make a beautiful drawing out of this all
عزيزي دوموزي ،

سوف يأتي My Djinns و Gilms و Gallas الخاص بي لاصطحابك
وتجلب لك لي

وإذا لم ينجحوا ، سينجحون
التقط شخصًا جميلًا آخر في الحي

ثم سأقوم برسم جميل من كل هذا
Dear not Roderigo,

After all this

My Gallas will tear you to shreds

Endless shreds

The shreds I will then rejoice from

And I will eat them

Because I am
a witch-fairy-daisy-lady


بعد كل هذا

بلدي غالاس سوف تمزق لك إلى أشلاء

أشلاء لا نهاية لها

الشظايا التي سأفرح بها بعد ذلك

وسأكلهم

لأني
سيدة ساحرة - ديزي
Dear Colin,

You are so egocentric my dear.

How can you put so many images of yourself online?
Dear المحبّة ستر,

You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.
You make it difficult.
You make it difficult.
You make it so difficult.

Dear المحبّة ستر

I am going to draw this cactus that's going to replace a drawing of your sex.

Je vais dessiner ce cactus qui va remplacer un dessin de ton sexe.

من قصد دارم این کاکتوس را ترسیم کنم که قصد دارد نقشه جنسی شما را جایگزین کند.

Ik ga deze cactus tekenen die een tekening van je geslacht gaat vervangen.
My sweet فؤاد

كان يجب أن أقضم الكرات في المرة الأخيرة التي مارسنا فيها الجنس.

كان يجب أن أقضم كراتك في المرة الأخيرة التي مارسنا فيها الحب.

I should have bitten your balls last time we had sex.

Ik had je ballen moeten bijten de laatste keer dat we vrijden.
Dear Prince,

Your love made me beautiful.
Dear Colin,

I've got to go.
Dear Prins,

I had to go.
Dear Dumuzi,

Lick my wounds.

Lik mijn wonden.

لعق جروحي.

زخمهایم را لیس بزنم.
Beste klanten,

"The creature in the sky
Got sucked in a hole
Now there's a hole in the sky
And the ground's not cold
And if the ground's not cold
Everything is gonna burn
We'll all take turns, I'll get mine too"
Dear Dumuzi,

Fooled again.
Dear Dick,

I had to stay.
Dear Dick,

You keep seeing vulvas.

أنت تواصل رؤية الفرج.
Dear Prick,

I keep seeing vulvas.

أستمر في رؤية الفرج.

Ik blijf vulva's zien.
Dear Princess,

I keep seeing corks.

Ik blijf kurken zien.
Dear Pharaoh,

"We could be sipping on this
punk champagne"
Dear not Roderigo,

Vous et moi n'avons aucune publication en commun

أنت وأنا ليس لدينا منشورات مشتركة

Jij en ik hebben geen gedeelde berichten

According to FB

Volgens FB

بحسب الفيسبوك
Dear أساس فؤاد

She became a fountain.

او یک چشمه شد.

เธอกลายเป็นน้ำพุ

Çeşme oldu.

Hun ble en fontene.
Dear Dumuzi,

And she multiplied.
Dear Colin,

"Le vide est ton nouveau prénom."
عزيزي القلب

لو التقينا مرة أخرى
كنت سأمتص فلينك كالمجنون وطلب منك أن تدخل فمي
سأندم على ذلك

Another version seems to be

عزيزي القلب
لو التقينا مرة أخرى
أردت أن أمتص جنسك مثل الجنون
وأطلب منك القذف في فمي
سأندم على ذلك

or

عزيزي القلب
إذا التقينا مرة أخرى
كنت سأمتص قضيبك مثل الجنون
وطلب منك القذف داخل فمي
سأندم على ذلك

Anyway this what I would have done
Beste klanten,

"I want you to be crazy
Cause you're stupid baby
when you're straight

I want you to be crazy
Cause you're boring baby
when you're sane"
Dear not Roderigo,

Call me your angel again.
Dear Prince,

"After laughter
Comes tears"

Μετά το γέλιο
Έρχεται δάκρυα "

"אחרי צחוק
בא דמעות "

"Post risus
Venit lacrimae "
Dear Colin,

Fuck the bread.
The bread is over.
Dear Dumuzi,

Gallas meus veniet furare fcking scribam.

ستأتي غالاتي وتسرق قضيبك اللعين.

Η γκαλά μου θα έρθει και θα κλέψει το γαμημένο πέος σας.
Dearest all,

Θα σε γαμήσω σαν τρελός δεν θα το πιστέψεις αυτό.

انا ذاهب الى اللعنة عليك مثل مجنون لن تصدق هذا

Pedicabo ego vos non creditis insanus iste.
Dear Prince,

I remember watching you
in that morning light
Standing naked in front of that window pane
Slowly and slighltly opening the curtain
A tiny bit
Just enough to check the weather
I was lying on the bed
I watched your body
And your sex
And I enjoyed it so much
And so briefly at the same time
I would have liked to take a photo
I would like to be able to make a drawing out of it
But I am only capable to tell it.
عزيزي الأمير ،

أتذكر مشاهدتك لك
في ضوء ذلك الصباح
واقفا عاريا أمام جزء النافذة
ببطء وفتح الستارة ببطء
جزء يسير
فقط ما يكفي للتحقق من الطقس
كنت مستلقيا على السرير
شاهدت جسدك
وجنسك
وقد استمتعت بها كثيرا
وذلك لفترة وجيزة في نفس الوقت
كنت أرغب في التقاط صورة
أود أن أكون قادراً على رسم ذلك
لكنني قادر على قول ذلك فقط.
Dear Dick,

I remember now
it all started with a wound.

ik herinner me nu
het begon allemaal met een wond.
Dear not Roderigo,

You had the same beauty spots
as my son
Right at the same place
Below the neck

We joked about it.

Je had dezelfde schoonheidsvlekjes
als mijn zoon
Precies op dezelfde plek
Onder de nek

We maakten er grapjes over.
Dear Colin,

"I'm not in love
So don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong
Don't think you've gotten me
I'm not in love
No, no
It's because

I'd like to see you
But then again
It doesn't mean you mean that much to me
So if I call you
Don't make a fuss
Don't tell your friends about the two of us
I'm not in love
No, no
It's because

I keep your picture
Upon the wall
It hides a nasty stain that's lying there
So don't you ask me
To give it back
I know you know it doesn't mean that much to me
I'm not in love
No, no
It's because
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time
I'm not in love, I'm not in love"